Война без правил - Страница 59


К оглавлению

59

Здесь явно произошла какая-то резня. Билли насчитала около двадцати трупов, сбившихся в кучу в углу комнаты. Многие из них оказались разорванными на части. Она видела перед собой оторванные руки, ноги, части торсов.

— Эйми! — снова позвала она, перешагнув через зубчатый хвост убитого чужого. Но ответа не последовало. Билли слышала только, как заколотилось ее сердце в такт ударам и крикам пришельцев, раздававшимся у нее за спиной.

* * *

Рипли поразили разрушения и количество бессмысленных жертв. Осмотревшись повнимательнее, она поняла, что уже была здесь...

Билли шагнула вперед, в помещение, раньше служившее аппаратной, и снова позвала девочку. В ответ ни звука. Она подошла к груде трупов, пытаясь найти среди них своего ребенка. Рипли взяла под прицел дверь, находящуюся рядом с Билли.

«Уж лучше бы они ее убили, чем взяли с собой», — подумала Рипли. Ее сердце содрогнулось, когда она услышала крик Билли, с посеревшим лицом упавшей на колени перед кучей искалеченных тел.

— Нет! Нет! — снова и снова повторяла Билли, разгребая сплетенные тела...

Внезапно металлический люк позади них снова распахнулся, и крики чудовищ заполнили салон самолета.

* * *

Билли тошнило. По всей вероятности, люди, сбившиеся под конец в кучу, пытались отразить атаку. У двоих из убитых в руках оказалось оружие.

«Неужели твари держали среди людей своих надсмотрщиков? Или фанатики в конце концов поняли, что пришельцы никогда не поставят любую человеческую жизнь выше своего дерьма?» — спрашивала себя.

Билли, хотя сейчас это уже не имело значения.

Слабая надежда снова вспыхнула в ее душе, когда она осмотрела все трупы. Маленькое лицо с закрытыми глазами, залитое кровью, открылось между разорванных тел. Билли почувствовала, что у нее подкосились ноги.

— Нет! — крикнула Билли, ей показалось, что она слышит свой голос издалека.

Раздвинув трупы, Билли провела дрожащей рукой по тонким бровям девочки.

— О Боже! Эйми!

Глаза девочки приоткрылись. Позади раздался оглушительный грохот автоматной очереди.

* * *

Рипли развернулась и выстрелила. В двух метрах от нее разлетелась голова чудовища. Брызги обжигающей кислоты попали на руку Рипли, но она выстрелила снова. Грудь следующего чужого разлетелась в стороны, подобно гигантским черным крыльям. Но в открытую дверь уже ворвалась третья тварь и стремительно бросилась на женщину. Рипли невольно отступила назад.

— Билли! — крикнула она и снова открыла огонь. Очередь оторвала чужому протянутые вперед лапы и раскроила брюхо, выбив наружу внутренности. Лапы твари отлетели назад, когда появившаяся из-за спины Рипли Билли услышала человеческий крик.

— Эйми! — позвала она.

Рыжеволосая девочка, крича от ужаса, прижалась к Билли. Звук ее голоса перекрыл грохот карабина. Рипли снова двинулась вперед навстречу безжалостной волне смерти...

Карабин Рипли защелкал вхолостую, когда еще одна лапа с длинными когтями показалась на входе...

Билли послала очередь навстречу чужому, пока Рипли вставляла новый магазин. На пороге Рипли крикнула:

— Иди! Я прикрою!

Она прыгнула в черноту, посыпая пулями тварей, надеясь, что Билли и девочка пробираются за ее спиной к их самолету. Она пыталась кричать, но не могла понять, слышит ли кто-нибудь еще ее идущий глубоко изнутри, хриплый, полный ненависти голос. Рипли ожесточенно нажимала на курок. Спасатели добрались до своего самолета, и Рипли ударила по кнопке входа. Люк отворился Споткнувшаяся девочка упала в люк. Следом за ней ввалилась Билли. Рипли, вскочив на подножку, развернулась и повела по кругу стволом карабина. Опустошил магазин, она захлопнула люк. Самолет качался из стороны в сторону от ударов роящихся вокруг и воющих пришельцев.

Девочка зарыдала, прижавшись к стене.

— Все будет хорошо, — пыталась успокоить ее Билли Рипли бросилась к сиденью пилота и включила приборы. Сзади раздался треск, затем снова; что-то упало.

«Они проломили борт», — мелькнуло в голове Рипли, и она крикнула:

— Держитесь!

Моторы взвизгнули и загудели. Самолет подпрыгнул на несколько метров и упал на землю.

* * *

Билли полетела на пол от резкого толчка. Повернувшись на крик Эйми, она увидела, что девочка цела.

«Самолету не взлететь, пока эти твари не отцепятся от него», — подумала Билли. Сзади снова послышался треск. Через образовавшуюся в стене дыру показалась лапа с растопыренными когтями. Запах масла заполнил маленькую кабину. Билли прицелилась в огромную черную голову с раскрытыми челюстями, которая, шипя, приближалась к ним.

— Не делай этого! — крикнула Рипли, но Билли выстрелила.

Чудовище исчезло. В салоне самолета начался пожар.

* * *

Рипли почувствовала запах горючего. Видимо, проклятые твари пробили бак. Увидев, как Билли поднимает карабин, она крикнула:

— Не делай этого! Не надо!

Но слова исчезли во вспышке огня. Жар пламени охватил ее со всех сторон. Билли с прижавшейся к ней девочкой отшвырнуло назад. Снаружи яростно закричали чужие.

— Проклятье! — выругалась Рипли, выставив вперед карабин, и бросилась к выходу.

Она ударила по кнопке, но система вышла из строя, и люк не открывался. Пламя стремительно расползалось по салону. Его языки лизали стены. Воздух заполнил тяжелый запах гари. Им предстояло поджариться, если...

Рипли нажала на спусковой крючок и снесла болты, держащие дверь. В помещение ворвался холодный воздух. Кашляя, Билли, держа одной рукой ребенка, перепрыгнула через порог. Им предстояло вернуться к самолету чужих. Женщины молили Бога, чтобы он смог взлететь. Подняв оружие, Рипли снова шагнула навстречу этому нескончаемому кошмару.

59