— Да, это страшно, — подтвердил Уилкс.
— Но больше всего нас интересует, что ждет нас на Станции, — поинтересовалась Тюлли.
— Да, я понимаю. Два месяца назад ваша история наделала много шума. Я даже поверила, что в своей основе ваши действия являются «взрывчатыми и необдуманными», а может быть, и преследующими «зловещие цели». Вы же знаете удивительную способность наших официальных источников сделать из длинной истории короткую. Например, о том, как горстка безумцев угнала корабль, да еще не в лучших целях, а чтобы повоевать с какой-то чертовщиной...
— Но ведь так оно и есть, — захихикал Квади.
— И это все? — нахмурился Уилкс.
— Ну, вы же действительно настоящие террористы, ведь так? Неофициально генерал Питерс уже запустил свой большой башмак в самого верного и тупого осла за то, что тот не смог распознать все величие вашего безумия. Отныне вы лишены всех прав и гарантий. Наверное, можно расценивать как хорошую новость, что для них ваши головы — это не более чем пустые разбитые горшки. Скорее всего вас поместят в чистенький госпиталь, а не в тюрягу. Но они не ждут вас в ближайшие шесть недель.
— Почему? — удивился Уилкс.
— Они нашли в одной из ваших квартир карту, на которой вы первоначально обозначили местонахождение планеты намного дальше, чем оказалось на самом деле.
В этот момент подошла Билли с напряженным лицом, исполненным внутренней энергии.
— Лесли, это я. Билли. Какие новости с Земли?
— Последнюю неделю связь не работала. Атмосферные помехи. Повышенная солнечная активность. Что-то в этом духе. Но чужие разошлись не на шутку. Это внушает все большие опасения.
— Может, что-нибудь новенькое по спутниковой связи? — спросила Билли.
Она готова была вот-вот расплакаться, но голос звучал ровно.
— Из последних сигналов одни только старые новости, и уверяю вас, ни одной хорошей. Все, оставшиеся на Земле, как это ни печально, принадлежат теперь чужим.
Уилкс положил руку на плечо Билли, но она отдернула его.
— Послушай, Лесли, будь другом, перешли нам все новости за последние несколько дней. Можешь ты сделать это?
— Нет проблем.
— Спасибо, — сказала Билли и вышла из комнаты.
— Слышите? Я рада за вас! Дай Бог, чтобы все обошлось. Несмотря на все трудности, я дам вам знать, если произойдет что-нибудь важное. Будьте осторожны, ребята. Хорошо?
— Ты тоже, — ответил Уилкс.
Когда телеком замолчал, Квади обернулся к Уилксу.
— Похоже, нас там не ждут с распростертыми объятиями.
Капрал пожал плечами.
— Да, мы скоро можем оказаться привлекательней мишенью для артиллерии Станции. Еще немного, и они смогут нас достать. Однако у нас на борту Королева. И все же я сомневаюсь, что люди со Станции захотят нам чем-нибудь помочь. В любом случае, они наверняка не станут выбрасывать нас в космос, так как захотят вернуть «Куртц».
Квади неуверенно кивнул. Уилкс отправился поговорить с остальными членами экипажа. В течение ближайших трех часов их вряд ли заметят со Станции. Поэтому в их распоряжении есть немного времени, чтобы обсудить разные варианты.
Уилкс знал себе цену в сложных ситуациях. За свою жизнь он не раз оказывался в них. Но в данном случае...
«Черт побери? Почему Рипли не может довести все до конца? Какая разница, человек она или нет, ей самое место руководить нами».
Уилкс прекрасно осознавал пределы своих возможностей, и они не казались ему слишком высокими.
Ненадолго повисло молчание.
Билли одиноко сидела в медицинской лаборатории перед маленьким компьютером. Холодная комната сверкала белизной. Ее вид пробуждал в ней странное чувство ностальгии по больницам, в которых она провела большую часть своей жизни. Но сейчас ее переполняли мысли и поважнее. Она набрала код Эйми и ждала. На экране появилось размытое изображение девочки. Несколько секунд она не по-детски серьезно смотрела на Билли.
«Господи, сколько же ей теперь лет? Тринадцать, четырнадцать? Бедный ребенок», — подумала Билли; ее сердце сжалось, но в то же время она почувствовала сильное облегчение, увидев дочь.
— Камера включена? — спросила Эйми глубоким голосом, как будто смахнув с лица слезу.
— Начинай, моя сладкая, — сказал голос за экраном.
— Мы с дедушкой находимся на заброшенной фабрике микрочипов в Северной Каролине и вот-вот собирались уйти отсюда, но дядюшки Поля сейчас с нами нет. Он пошел искать еду две недели назад и не вернулся. Возможно, ему пришлось где-то прятаться, но мы уже так не думаем...
Ее лицо помрачнело, но она не отводила взгляда от камеры.
— Последнее время на Земле становится немного теплее. У нас появился новый друг по имени Мордекай. Он говорит, что это пришельцы разогревают Землю своими гнездами.
Было интересно наблюдать за жестикуляцией и мимикой, характерными для ее возраста.
— Мордекай говорит, что проклятая Новая Церковь еще вреднее, чем твари.
Она робко взглянула в камеру. Ее брови вздрогнули, — очевидно, Эйми перехватила чей-то недовольный взгляд.
— Да, он так считает.
— Продолжай, сладенькая.
За экраном кто-то вздохнул.
— Во всяком случае, мы хотим сказать, что последние дни чужие ведут себя несколько странно. Они собираются группами и подолгу сидят на одном месте. Никто не знает зачем. Ну вот, пожалуй, и все, — сказала Эйми и нахмурилась.
Как обычно, голос старика назвал их координаты и дату трансляции, а потом изображение исчезло.
Билли еще несколько секунд не могла отвести глаз от экрана. Внезапно она отрывисто захохотала. Эйми по-прежнему жива!
Трансляция оказалась месячной давности, но если они сумели избежать смерти тогда, то оставался шанс что они живы до сих пор.